Kostenloser Versand weltweit!

0

Ihr Warenkorb ist leer

Ehwaz

Ehwaz

*Ehwaz ist der rekonstruierte proto-germanische Name der Elder Futhark e-Rune ᛖ, die "Pferd" bedeutet (verwandt mit lateinisch equus, gallisch epos, tocharisch B yakwe, sanskrit aśva, avestan aspa und altirisch ech). Im angelsächsischen futhorc wird es als ᛖ eh (eigentlich eoh, aber ohne den Diphthong geschrieben, um Verwechslungen mit ᛇ ēoh "yew" zu vermeiden) fortgeführt.

Das proto-germanische Vokalsystem war asymmetrisch und instabil. Der Unterschied zwischen den langen Vokalen, die durch ᛖ e und ᛇ ï (manchmal als *ē1 und *ē2 transkribiert) ausgedrückt werden, ging verloren. Das Jüngere Futhark führt beides nicht fort, da ein Buchstabe, der e ausdrückt, gänzlich fehlt. Das angelsächsische futhorc hat alle älteren futhorc-Stäbe beibehalten, den überflüssigen aber neue Lautwerte zugewiesen, wobei futhorc ēoh einen Diphthong ausdrückt.

Im Falle des gotischen Alphabets, wo die Namen der Runen auf Buchstaben angewandt wurden, die aus dem griechischen Alphabet abgeleitet waren, wurde der Buchstabe 𐌴 e ebenfalls aíƕus "Pferd" genannt (man beachte, dass in der gotischen Rechtschreibung ⟨aí⟩ für den Monophthong /e/ steht).

Angelsächsisches Runengedicht
Das angelsächsische Runengedicht hat:


ᛖ Eh byþ für eorlum æþelinga ƿyn,
hors hofum ƿlanc, ðær him hæleþ ymb[e]
ƿelege on ƿicgum ƿrixlaþ spræce
und biþ unstyllum æfre frofur.

"Das Pferd ist eine Freude für Prinzen in der Gegenwart von Kriegern.
Ein Roß im Stolz seiner Hufe,
wenn reiche Männer zu Pferd mit ihm reden;
und es ist immer eine Quelle des Trostes für die Rastlosen."